cầm càng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier) :
- Tirer une charrette, une brouette : "cầm càng" désigne l'action de tenir les brancards d'une charrette ou d'une brouette pour la tirer, généralement en marchant devant.
- Diriger, conduire (un orchestre, un ensemble) : Par analogie, "cầm càng" signifie, dans un langage imagé et informel, diriger un groupe musical (orchestre, chorale) en en étant le chef.
Exemples d'utilisation
Sens littéral (tirer) :
- Chồng cầm càng, vợ đẩy. (Le mari tire la charrette, la femme la pousse.)
- Ông ấy cầm càng bán hàng rong. (Il tire la charrette de marchandises ambulantes.)
Sens figuré (diriger) :
- Nhạc trưởng đang cầm càng dàn nhạc giao hưởng. (Le chef d'orchestre dirige l'orchestre symphonique.)
- Ai sẽ cầm càng cho dàn hợp xướng? (Qui va diriger la chorale ?)
Utilisation avancée
- L'expression est principalement utilisée dans un registre familier ou imagé. Le sens figuré repose sur une métaphore comparant le chef d'orchestre à une personne tirant un véhicule, guidant ainsi l'effort collectif.
Variantes et mots apparentés
- Cầm lái (verbe) : conduire un véhicule (voiture, bateau). Met l'accent sur le contrôle de la direction.
- Chỉ huy (verbe) : commander, diriger (un groupe, une opération). Terme plus formel et général que "cầm càng".
Synonymes
- Tirer : exercer une force pour déplacer quelque chose vers soi.
- Diriger : conduire l'exécution d'une œuvre musicale.
- Điều khiển : contrôler, piloter le fonctionnement d'un ensemble.
Expressions idiomatiques
- Cầm càng đẩy xe : tirer et pousser la charrette — décrit un travail manuel pénible ou, par extension, une collaboration étroite pour accomplir une tâche difficile.
- Hai vợ chồng cùng cầm càng đẩy xe qua khó khăn. (Le couple a surmonté les difficultés en unissant ses efforts.)
- tirer une charrette
- Chồng cầm càng , vợ đẩyle mari tire la charrette et la femme la pousse
- (infml.) diriger (un orchestre; un ensemble vocal)